Исключительное право публикатора на произведение

Исключительное право публикатора

Статья 1337. Публикатор

  • 1. Публикатором признается гражданин, который правомерно обнародовал или организовал обнародование произведения науки, литературы или искусства, ранее не обнародованного и перешедшего в общественное достояние (статья 1282) либо находящегося в общественном достоянии в силу того, что оно не охранялось авторским правом.
  • 2. Права публикатора распространяются на произведения, которые независимо от времени их создания могли быть признаны объектами авторского права в соответствии с правилами статьи 1259 настоящего Кодекса.
  • 3. Положения, предусмотренные настоящим параграфом, не распространяются на произведения, находящиеся в государственных и муниципальных архивах.

Статья 1338. Права публикатора

  • 1. Публикатору принадлежат:
  • 1) исключительное право публикатора на обнародованное им произведение (пункт 1 статьи 1339);
  • 2) право на указание своего имени на экземплярах обнародованного им произведения и в иных случаях его использования, в том числе при переводе или другой переработке произведения.
  • 2. При обнародовании произведения публикатор обязан соблюдать условия, предусмотренные пунктом 3 статьи 1268 настоящего Кодекса.
  • 3. Публикатор в течение срока действия исключительного права публикатора на произведение обладает правомочиями, указанными в абзаце втором пункта 1 статьи 1266 настоящего Кодекса. Такими же правомочиями обладает лицо, к которому перешло исключительное право публикатора на произведение.

Статья 1339. Исключительное право публикатора на произведение

  • 1. Публикатору произведения принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса (исключительное право публикатора на произведение) способами, предусмотренными подпунктами 1 — 8.1 и 11 пункта 2 статьи 1270 настоящего Кодекса. Публикатор произведения может распоряжаться указанным исключительным правом.
  • (в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)
  • (см. текст в предыдущей редакции)
  • 2. Исключительное право публикатора на произведение признается и в том случае, когда произведение было обнародовано публикатором в переводе или в виде иной переработки. Исключительное право публикатора на произведение признается и действует независимо от наличия и действия авторского права публикатора или других лиц на перевод или иную переработку произведения.

Статья 1340. Срок действия исключительного права публикатора на произведение

  • (в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)
  • (см. текст в предыдущей редакции)
  • 1. Исключительное право публикатора на произведение возникает в момент обнародования этого произведения и действует в течение двадцати пяти лет, считая с 1 января года, следующего за годом его обнародования.
  • 2. После прекращения действия исключительного права публикатора произведение может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты вознаграждения.

Статья 1341. Действие исключительного права публикатора на произведение на территории Российской Федерации

  • 1. Исключительное право публикатора распространяется на произведение:
  • 1) обнародованное на территории Российской Федерации, независимо от гражданства публикатора;
  • 2) обнародованное за пределами территории Российской Федерации гражданином Российской Федерации;
  • 3) обнародованное за пределами территории Российской Федерации иностранным гражданином или лицом без гражданства, при условии, что законодательством иностранного государства, в котором обнародовано произведение, предоставляется на его территории охрана исключительному праву публикатора, являющегося гражданином Российской Федерации;
  • 4) в иных случаях, предусмотренных международными договорами Российской Федерации.
  • 2. В случае, указанном в подпункте 3 пункта 1 настоящей статьи, срок действия исключительного права публикатора на произведение на территории Российской Федерации не может превышать срок действия исключительного права публикатора на произведение, установленный в государстве, на территории которого имел место юридический факт, послуживший основанием для приобретения такого исключительного права.

Статья 1342. Досрочное прекращение исключительного права публикатора на произведение

Исключительное право публикатора на произведение может быть прекращено досрочно в судебном порядке по иску заинтересованного лица, если при использовании произведения правообладатель нарушает требования настоящего Кодекса в отношении охраны авторства, имени автора или неприкосновенности произведения.

Статья 1343. Отчуждение оригинала произведения и исключительное право публикатора на произведение

  • 1. При отчуждении оригинала произведения (рукописи, оригинала произведения живописи, скульптуры или другого подобного произведения) его собственником, обладающим исключительным правом публикатора на отчуждаемое произведение, это исключительное право переходит к приобретателю оригинала произведения, если договором не предусмотрено иное.
  • 2. Если исключительное право публикатора на произведение не перешло к приобретателю оригинала произведения, приобретатель вправе без согласия обладателя исключительного права публикатора использовать оригинал произведения способами, указанными в пункте 2 статьи 1291 настоящего Кодекса.
  • (в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)
  • (см. текст в предыдущей редакции)

Статья 1344. Распространение оригинала или экземпляров произведения, охраняемого исключительным правом публикатора

Если оригинал или экземпляры произведения, обнародованного в соответствии с настоящим параграфом, правомерно введены в гражданский оборот путем их продажи или иного отчуждения, дальнейшее распространение оригинала или экземпляров допускается без согласия публикатора и без выплаты ему вознаграждения.

Права публикатора

Публикатору принадлежат следующие права:

  • 1) исключительное право на обнародованное им произведение;
  • 2) право на указание своего имени на экземплярах обнародованного им произведения и в иных случаях его использования, в том числе при переводе или другой переработке произведения.

Право на указание своего имени относится к личным неимущественным правам. Имя публикатора может помещаться на экземплярах обнародованного им произведения. Право на указание своего имени может быть реализовано публикатором и в иных случаях использования данного произведения, например в случае его переработки, включая перевод на иностранный язык.

Исключительное право публикатора на обнародованное им произведение – это право разрешать или осуществлять использование произведения, например его перевод или другую переработку. При обнародовании произведения публикатор обязан учитывать волю автора произведения на обнародование произведения после его смерти, выраженную им в письменной форме в завещании, письмах, дневниках и т.п.

Для признания исключительного права публикатора на обнародованное произведение не имеет значения факт его обнародования в переводе или в виде иной переработки. Кроме того, указанное право признается и действует независимо от наличия и действия авторского права на перевод или иную переработку произведения как самого публикатора, так и других лиц.

Правообладатель вправе использовать произведение по своему усмотрению любым не противоречащим закону способом.

К способам использования произведения относятся:

  • 1) воспроизведение;
  • 2) распространение путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;
  • 3) публичный показ;
  • 4) импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения;
  • 5) прокат оригинала или экземпляра произведения;
  • 6) публичное исполнение произведения;
  • 7) сообщение в эфир;
  • 8) сообщение по кабелю;
  • 9) доведение произведения до всеобщего сведения.

Исключительное право публикатора на произведение признается и в том случае, когда произведение было обнародовано публикатором в переводе или в виде иной переработки.

Исключительное право публикатора на произведение возникает в момент обнародования этого произведения и действует в течение 25 лет, считая с 1 января года, следующего за годом его обнародования.

Публикатор в течение срока действия исключительного права публикатора на произведение обладает правомочиями по разрешению внесения в произведение изменений, сокращений или дополнений при условии, что этим не искажается замысел автора и не нарушается целостность восприятия произведения и это не противоречит воле автора, определенно выраженной им в завещании, письмах, дневниках или иной письменной форме.

Исключительное право публикатора распространяется на произведение:

  • 1) обнародованное на территории РФ, независимо от гражданства публикатора;
  • 2) обнародованное за пределами территории РФ гражданином Российской Федерации;
  • 3) обнародованное за пределами территории РФ иностранным гражданином или лицом без гражданства.

Третий пункт будет выполняться при условии, что законодательством иностранного государства, в котором обнародовано произведение, предоставляется на его территории охрана исключительного права публикатора, являющегося гражданином Российской Федерации. Данный принцип определен в международном частном праве как принцип взаимности;

4) в иных случаях, предусмотренных международными договорами РФ. Однако эти случаи должны быть предусмотрены международными договорами РФ.

Срок действия исключительного права публикатора на произведение на территории РФ не может превышать срок действия исключительного права публикатора на произведение, установленный в государстве, на территории которого имел место юридический факт, послуживший основанием для приобретения такого исключительного права.

Исключительное право публикатора на произведение может быть прекращено досрочно в судебном порядке по иску заинтересованного лица, если при использовании произведения правообладатель нарушает требования ГК РФ в отношении охраны авторства, имени автора или неприкосновенности произведения. В ст. 1342 ГК РФ сформулировано общее основание предъявления подобного иска и рассмотрения его судом. Им служит нарушение требований ГК РФ правообладателем, т.е. прежде всего самим публикатором произведения, а также иным лицом, к которому исключительное право перешло на законном основании (например, наследником публикатора), требований ГК РФ при использовании произведения.

Исключительное право публикатора может передаваться или отчуждаться.

Может отчуждаться также оригинал произведения. Причем при отчуждении оригинала произведения публикатором (рукописи, оригинала произведения живописи, скульптуры или другого подобного произведения) на отчуждаемое произведение это исключительное право переходит к приобретателю оригинала произведения, если договором не предусмотрено иное.

В случае если исключительное право публикатора на произведение не перешло к приобретателю оригинала произведения, приобретатель вправе без согласия обладателя исключительного права демонстрировать приобретенный в собственность оригинал произведения и воспроизводить его в каталогах выставок и в изданиях, посвященных его коллекции, а также передавать оригинал этого произведения для демонстрации на выставках, организуемых другими лицами.

К оригиналу или экземплярам произведений, обнародованных и правомерно введенных в гражданский оборот путем их продажи или иного отчуждения, применяется принцип исчерпания права.

Традиционно принцип исчерпания прав предусматривает свободное распространение оригинала или экземпляров произведения, обнародованного его публикатором, без согласия публикатора и без выплаты ему вознаграждения. Непременным условием такого распространения является только правомерность введения оригинала или экземпляров подобного произведения в гражданский оборот путем их продажи или иного отчуждения.

Исключение из правил о произведениях, на которые распространяются права публикатора, касается только произведений, находящихся в государственных и муниципальных архивах. Это обусловлено двумя факторами: содержанием архивных документов и особенностями режима предоставления заключенной в них информации.

Права переводчика

Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.

Переводчику принадлежат авторские права на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

Авторские права признаются за переводчиком вне зависимости от правомерности перевода, однако реализовать свое право переводчик может только с разрешения авторов тех произведений, которые были переведены, переданы или другим образом переработаны.

О необходимости получать разрешение автора на перевод и иную переработку, а также на включение результата творческой деятельности в качестве части составного произведения говорится в Бернской конвенции 1886 года.

Согласно ст. 8 Бернской конвенции авторы литературных и художественных произведений, охраняемых данной Конвенцией, в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений.

А в соответствии со ст. 12 Конвенции авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать переделки, аранжировки и другие переработки своих произведений.

Исключительное право публикатора (статьи 1338, 1339, 1344)

Согласно пункту 1 статьи 1338 ГК публикатору принадлежит исключительное право на обнародованное им произведение. Оно означает право использовать произведение способами, предусмотренными подп. 1 — 8 и 11 п.

2 ст. 1270 ГК. Иначе говоря, право публикатора охватывает почти все те же способы, что и авторское право (кроме перевода или иной переработки произведения, а также практической реализации архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта).

Но смешивать исключительное право автора и исключительное право публикатора было бы ошибкой.

Прежде всего, различается социальное назначение этих прав: если авторские права введены в значительной мере с целью поощрения творческой деятельности, то право публикатора призвано вознаградить труд лица по поиску чужих необнародованных произведений и по организации их обнародования (такая деятельность далеко не во всех случаях имеет творческий характер).

Далее действительность исключительного права на произведение зависит от права авторства соответствующего лица. Так, если признано, что у него нет права авторства на данное произведение, то это означает и прекращение действия принадлежавшего ему исключительного права на произведение (причем даже в случае, если оно уже перешло к другому лицу). В отличие от этого исключительное право публикатора никак не зависит от того, кому конкретно принадлежит право авторства на данное произведение (кроме случая, когда в результате признания авторства другого лица выяснится, что семьдесят лет с момента смерти автора еще не истекли). Исключительное право публикатора может существовать и на произведение, которое ранее не охранялось.

Наконец, исключительное право публикатора по своему содержанию уже, чем исключительное право автора на произведение. Исключительное право автора на произведение дает правообладателю возможность контролировать использование произведения в любой форме и любым не противоречащим закону способом (п. 1 ст. 1270 ГК), а перечень таких способов использования не носит исчерпывающего характера, в то время как исключительное право публикатора распространяется только на прямо перечисленные в ст. 1339 ГК способы использования произведения.

Два способа использования произведения (переработка произведения, включая перевод, и практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта) прямо изъяты из сферы действия исключительного права публикатора. Это означает, что публикатор не может запретить другому лицу осуществлять перевод или иную переработку того же самого обнародованного им произведения, равно как и использование производного произведения, полученного в результате такой переработки. И здесь видна разница с исключительным правом автора на произведение. В то же время, как указывалось выше, публикатор получит самостоятельные авторские права на объект, созданный им в результате перевода или иной переработки обнародованного им произведения.

Отсутствие в перечне способов использования произведения, охватываемых исключительным правом публикатора, практической реализации архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта приводит к тому, что публикатор не может запретить, например, строительство здания по обнародованному им проекту.

В соответствии со статьей 1344 ГК из сферы действия исключительного права публикатора изъято также распространение оригинала и экземпляров произведения, правомерно введенных в гражданский оборот путем их продажи или иного отчуждения (так называемое правило об исчерпании прав). Дальнейшее распространение таких объектов возможно без согласия публикатора и без выплаты ему вознаграждения. Правомерным будет введение в оборот оригинала или экземпляров произведения в случае, если оно было осуществлено самим публикатором либо с его согласия, а также в случаях, когда использование произведения возможно без согласия публикатора в силу прямого указания закона (см. ст. 1306 ГК). Поскольку статья 1344 ГК не содержит специальных территориальных ограничений, исключительное право публикатора будет признаваться исчерпанным в отношении оригинала или соответствующих экземпляров в случае введения их в оборот в любом месте мира, а не только на территории Российской Федерации. Для применения указанного правила пуск в обращение может быть осуществлен в любой форме отчуждения такого оригинала или экземпляров, как возмездно, так и безвозмездно. В то же время сдача в аренду оригинала или экземпляров произведения не может рассматриваться как их введение в оборот, соответственно она не приводит к исчерпанию прав публикатора.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *